Job 16:17

SVDaar toch geen wrevel in mijn handen is, en mijn gebed zuiver is.
WLCעַ֭ל לֹא־חָמָ֣ס בְּכַפָּ֑י וּֽתְפִלָּתִ֥י זַכָּֽה׃
Trans.

‘al lō’-ḥāmās bəḵapāy ûṯəfillāṯî zakâ:


ACיז  על לא-חמס בכפי    ותפלתי זכה
ASVAlthough there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
BEThough my hands have done no violent acts, and my prayer is clean.
DarbyAlthough there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
ELB05obwohl keine Gewalttat in meinen Händen, und mein Gebet lauter ist.
LSGJe n'ai pourtant commis aucune violence, Et ma prière fut toujours pure.
Schdafür, daß kein Unrecht an meinen Händen klebt und mein Gebet lauter ist!
WebNot for any injustice in my hands: also my prayer is pure.

Vertalingen op andere websites


Hadderech